EVIS Online PLAYBOY. Russian Editionwhat no ruskie playboy ?
Thank you.Magazines from the Soviet Union
This thread is a compendium of various magazines published in or from the USSR.
Click on each image, and it should open a new tab or window, where the entire magazine will be view-able. Feel free to download them, as they do not come under copyright rules.
In Russian and in Ukrainian, "magazine" not only Stripper clip for an automatic rifle is means - shop.
Mine is "Million Crimson Roses" (Million Alykh Roz) by Alla Pugachyova.Soviet-era music is also great IMO though I know zilch Russian. My favourite songs include
БеловежÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑ‰Ð° / Belovezh forest
ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ / Melody?
Старый Рыбак / Old Maple.
composed by Pakhmutova / ÐлекÑандра Ðиколаевна Пахмутова
The best known Soviet song in China must be ПодмоÑковные вечера - Moscow Night :thumb:
This is the time of ABBA, Boney M, Celentano and many others ... (SOI&SS20).Mine is "Million Crimson Roses" (Million Alykh Roz) by Alla Pugachyova.
I prefer the Korean presenting 《Million Roses》 >> [综艺] 110604 ä¸æœ½çš„å曲 SHINee 钟铉 百万朵玫瑰—在线æ’放—优酷网,视频高清在线观看 among various versions, passionate and 'modern'.Mine is "Million Crimson Roses" (Million Alykh Roz) by Alla Pugachyova.
Mine is "Oy, to ne vecher", a Russian folk song.Mine is "Million Crimson Roses" (Million Alykh Roz) by Alla Pugachyova.
Stepan (Sten'ka) Timofeyevich Razin was a Cossack leader who led a major uprising against the nobility and Tsar's bureaucracy in South Russia.The original lyrics were in seven verses, with verse six making explicit that the dreamer is 17th century rebel Stepan Razin. Razin has a dream, and his captain (esaul) interprets it as an omen of their defeat.
Ah, it is not yet evening, but I have taken an tiny little nap, and a dream came to me;
In the dream that came to me, it was as if my raven-black horse was playing about, dancing about, beneath the bold, brave youth.
Ah, and there wild winds came flying out of the east, and they ripped the black cap from that wild head of mine.
Ah, the sounding bow was ripped off the mighty shoulder, ah, the tempered arrows were scattered on damp mother earth,
Ah, who will be there for me, that he would interpret this dream? Ah, the esaul was a clever one, the esaul unravelled all of that dream:
"Stepan, our dear, Timofeyevich, you whom they call Razin, off of your head fell the black cap: off will come that wild head of yours.
"Ripped away, alas, was the sounding bow: for me, the esaul, there will be a hanging. Ah, scattered were the tempered arrows: our Cossacks, alas, they will all turn to flight."