All right, let's talk about the usage of English amidst Indian languages.
As with anything, one needs to go to the root of things to find the real problem. I would like to know the translations of the following English words into Hindi or Kannada or any other Indian language:
Thermodynamics, Quantum foam, 8-pin CPU bus, Hyper Text Transfer Protocol (HTTP), genetic engineering, transverse waves, Secure Sockets Layer (SSL), balanced polymorphism, NAT (Network Address Translator), automated clearing house, benthic zone, Visa payment processor
Do you get my drift? The modern world runs on English, and the words we use in our workplaces on a daily basis are ALL in English, with no translation in any local language. Will you spend the time and money to translate all the world's scientific and engineering and biological texts into all Indian languages so that people read, understand and think in those languages instead of English?
At the end of the day, it boils down to the same thing. The nations and cultures which drive technology and finance in the modern day, will also drive their language and cultural exports. Till India begins to drive finance and technology in the world, we can keep cribbing and ranting, we only make a laughing stock of ourselves.