For Urdu expertise, Pakistan looks to India

Discussion in 'West Asia & Africa' started by ejazr, Aug 6, 2010.

  1. ejazr

    ejazr Stars and Ambassadors Stars and Ambassadors

    Joined:
    Oct 8, 2009
    Messages:
    4,518
    Likes Received:
    1,378
    Location:
    Hyderabad and Sydney
    For Urdu expertise, Pak looks to India - Hindustan Times

    Now, three prestigious Pakistani universities have started outsourcing evaluation of dissertations on Urdu literature to Indian experts. The exercise underpins the unusual ways in which the two countries —often tethering on the edge of war — continue to connect. India is where Pakistan’s official language — Urdu— was born and many of its men of letters had migrated to Pakistan after the Partition, such as Saadat Hassan Manto.

    The Karachi University, Qaid-e-Azam University, Islamabad, and the Alama Iqbal National Open University, Karachi, have tied up with Anjuman Taraqqi Urdu-e-Hind (Organisation for Progress of Urdu in India), a 110-year-old Delhi-based institution, to have it examine, guide and assess Pakistani students pursuing M.Phils and PhDs.

    Anjuman Taraqqi Urdu-e-Hind has historical linkages with its Pakistani counterpart, Anjuman Taraqqi Urdu-e-Pakistan. The outsourcing is notable, since Pakistan continues to be a chief Urdu-speaking nation, though many ethnic languages abound.

    Indian scholars appear so taken in that they wanted to keep the original manuscripts as trophies. Almost taking the cue, the Pakistan universities let them do so.

    A section on these dissertations, Gosha-e-Ibne Insha, inside Tarraqui’s Shibli Memorial Library is to be launched by Pakistan’s high commissioner in New Delhi Shahid Malik, on August 6.

    The research areas often focus on politics, history, afsana (a fiction genre) and personalities. “The manuscripts give me a unique view of current Pakistani politics and life,” said Khaliq Anjum, an 80-year-old Indian Urdu expert, who heads Tarraqui Urdu.

    Indian scholars in demand include S.R. Kidwai and Aslam Parvez. “I think the collaboration shows Pakistani academia’s trust of competency and objectivity of Indian Urdu expertise,” Shibli Memorial Library’s librarian Shahid Khan said.
     
  2.  
  3. bhramos

    bhramos Elite Member Elite Member

    Joined:
    Mar 21, 2009
    Messages:
    13,206
    Likes Received:
    6,638
    Location:
    Telangana/India/Bharat
    They will be trained with ISI. to make it as them as Spies!!!!!!!!!!!
     
  4. ajtr

    ajtr Veteran Member Veteran Member

    Joined:
    Oct 2, 2009
    Messages:
    12,038
    Likes Received:
    715
    Nonsense!!!It can be other way round too. Why in everything you ve to drag your ISI paranoia.If such a case RAW too can train and infiltrate.BTW with recent experience of madhuri gupta i dont think isi have to train anyone and send him/her to india.
     
  5. ejazr

    ejazr Stars and Ambassadors Stars and Ambassadors

    Joined:
    Oct 8, 2009
    Messages:
    4,518
    Likes Received:
    1,378
    Location:
    Hyderabad and Sydney
    If you read that yo will understand that the papers and thesis published on Urdu literature are being sent to India because they dont have Urdu experts who can vouch for it in Pakistan. Now since when did publications became spies? :D
     
  6. ajtr

    ajtr Veteran Member Veteran Member

    Joined:
    Oct 2, 2009
    Messages:
    12,038
    Likes Received:
    715
    India turning out to be the outsourcing hub for everything and for everyone
     
  7. ajtr

    ajtr Veteran Member Veteran Member

    Joined:
    Oct 2, 2009
    Messages:
    12,038
    Likes Received:
    715
    ^^India is turning out to be outsourcing hub for everything and everyone.Btw urdu is alien to pakistan.It has been imposed on it by migrating UPites to pakistan.True home of urdu is india.
     

Share This Page